Prevod od "морам да кажем" do Italijanski

Prevodi:

devo dirlo

Kako koristiti "морам да кажем" u rečenicama:

Као градоначелник, морам да кажем да је ово сјајан полицајац.
Come sindaco di San Francisco, voglio che sia ufficiale. Questo e un poliziotto incredibile! Ed eccone altri due.
Али морам да кажем, да поседујеш ретки степен физичке привлачности.
ma devo dire, che sei in possesso di una rara qualità fisica.
Морам да кажем, господине, да не изгледате као на постерима.
Devo dirglielo, signore, non ha lo stesso aspetto che ha sui manifesti.
Погледао сам моје узорке земљишта и морам да кажем да су те госпођице професионалци.
Me ne intendo di campioni del terreno, e lasciate che vi dica una cosa... queste signorine sono delle professioniste.
Морам да кажем некоме, некоме са ким могу да причам.
Ho bisogno di qualcuno che sappia, con cui parlarne.
Морам да кажем, твоја девојка изгледа прилично лепо када спава.
Devo dire che la tua ragazza sembra molto bella quando dorme.
Волтере, морам да кажем Питеру истину.
Walter, devo dire la verita' a Peter.
Морам да кажем поново, не допада ми се.
Devo dire, ancora una volta, lui non mi piace.
Када си изашла из оних кочија, морам да кажем, моје срце је стало.
Quando sei venuta fuori da quel carro, Devo dirlo, mi si e' fermato il cuore.
Морам да кажем, да гледају шта ради.
Devo dire che sta attirando l'attenzione.
Морам да кажем, да је ово била сјајна представа.
Devo riconoscere che e' stata un'interpretazione eccezionale.
Морам да кажем Марку да повуче моје трупе са југа.
Devo conferire con Marcus... per richiamare le truppe dal sud.
Уверила ме је да је ваш раскид био пријатељски, што је, морам да кажем, вредно дивљења.
Lei mi ha assicurato che vi siete lasciati in modo amichevole, e devo ammettere che... - vi ammiro immensamente.
А ако га одбије, морам да кажем да је експлозија спектакуларна.
E se si capitola... devo dire che la deflagrazione è alquanto straordinaria.
Морам да кажем, сјајно сам се осећао што ми тако добро иде.
Devo ammetterlo... ero felice che le cose andassero a meraviglia.
Нешто је искрсло и морам да кажем људима.
E' successa una cosa e devo riferirgliela. E' urgente.
Морам да кажем, ја волим ваше лице игре, стари.
Devo ammetterlo, mi piace il tuo muso duro, vecchio mio.
На овај начин, не морам да кажем председника један агент је битанга.
Cosi' non dovro' dire al Presidente che c'e' un altro agente disertore.
Мада, морам да кажем, он је имао изузетан учитељ.
Anche se, devo dire, ha avuto un maestro eccezionale.
Слушај, морам да кажем ти нешто.
Ascolta, devo dirti una cosa... E' tutto ok.
Морам да кажем, Вотсоне, осећам мало поређени.
Devo dirtelo, Watson, mi sembra che tu mia stia giudicando.
Али морам да кажем, након 13 месеци у свемиру схватила сам шта је најважније у животу и...
Ma devo dirlo, dopo tredici mesi nello spazio, ho capito... Cosa e' davvero importante nella vita, e...
Ако је Холбрук-овом уморни од сервира Алисон-овом освета, ја можда не морам да кажем Езра о том писму.
Se Holbrook e' stanco di fare le veci di Alison, forse... forse non dovro' dire ad Ezra di quella lettera.
Можда сувише рано говорити о томе, а то је неиздржив да морам да кажем ово, обзиром шта сте све прошли, али, Мери, ово Појам "одвојених живота..."
Forse è troppo presto per parlarne... ed è straziante... dovertelo dire, dato quello che hai passato, ma... Mary, quest'idea delle "vite separate"... vivere vite separate non è una soluzione; è una minaccia.
Морам да кажем да сте сви играли своје делове добро.
Devo dire che avete interpretato tutti bene la vostra parte.
Морам да кажем, пре тога сам поставио снимак себе како диригујем.
Dovrei dirvi che, prima di quello, misi on line una mia esecuzione in cui dirigevo il pezzo.
Морам да кажем, у првом разреду су рекли да много причам и знам да то могу и даље.
Lo ammetto, quando stavo in prima elementare mi dicevano che parlavo troppo, e lo faccio tuttora.
Али, до краја свог живота, ако упознам Џон Хоџмана на TED журци, не морам да кажем, "Ја сам компјутерски научник."
Ma per il resto della mia vita, se incontrerò John Hodgman a un party di TED, non dovrò per forza dire, "Sono uno scienziato informatico."
Морам да кажем да сам тада имала најбоље састанке у каријери - (Смех) као извршни директор себе.
All'epoca facevo le migliori riunioni della mia carriera -- (Risate) come capo di me stessa.
Морам да кажем да сам имао водич „Усамљена планета“ за Украјину са неким саветима.
Devo dirvi che avevo un guida "Lonely Planet" sull'Ucraina e all'interno c'erano dei consigli.
Па, заиста морамо да причамо о пазусима, а морам да кажем да ја имам посебно добре примерке.
Bene, dovremmo davvero parlare delle ascelle, e devo dire che le mie sono davvero formidabili.
Морам да кажем да је прилично убедљиво, али желим да те вратим на последњих 16 месеци и на Едварда Сноудена, имам неколико питања, ако немаш ништа против.
Il caso è piuttosto convincente, devo dire, ma voglio riportarti agli ultimi 16 mesi e a Edward Snowden per qualche domanda, se non ti dispiace.
(Аплауз) Иако ово није моја прва посета Великој Британији, морам да кажем да ми је драго што је баш ово моја прва званична посета.
(Applausi) Anche se non è la mia prima visita al Regno Unito, sono contenta che questa sia la mia prima visita ufficiale.
Морам да кажем да, добијање раног упозорења о нечему зависи од сијасет фактора.
Direi che la misura dell'anticipo che possiamo avere dipende da una serie di fattori.
1.4879961013794s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?